Choosing a Spanish Part-of-Speech tagger for a lexically sensitive task

نویسندگان

  • Carla Parra Escartín
  • Héctor Martínez Alonso
چکیده

In this article, four Part-of-Speech (PoS) taggers for Spanish are compared. The evaluation has been carried out without prior training or tuning of the PoS taggers. To allow for a comparison across PoS taggers, their tagsets have been mapped to the universal PoS tagset (Petrov, Das, and McDonald, 2012). The PoS taggers have also been compared as regards the information they provide and how they treat special features of the Spanish language such as verbal clitics and portmanteaux.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Part-of-Speech Tagging for English-Spanish Code-Switched Text

Code-switching is an interesting linguistic phenomenon commonly observed in highly bilingual communities. It consists of mixing languages in the same conversational event. This paper presents results on Part-of-Speech tagging Spanish-English code-switched discourse. We explore different approaches to exploit existing resources for both languages that range from simple heuristics, to language id...

متن کامل

Studying impressive parameters on the performance of Persian probabilistic context free grammar parser

In linguistics, a tree bank is a parsed text corpus that annotates syntactic or semantic sentence structure. The exploitation of tree bank data has been important ever since the first large-scale tree bank, The Penn Treebank, was published. However, although originating in computational linguistics, the value of tree bank is becoming more widely appreciated in linguistics research as a whole. F...

متن کامل

Approaches in MET (Multi-Lingual Entity Task)

BBN and FinCEN participated jointly in the Spanish language task for MET. BBN also participated in Chinese. We also fielded two approaches. The first approach is pattern based and has an architecture as shown in Figure 1. This approach was applied to both Chinese and Spanish. The algorithms (rectangles in the Figure) were used in the two languages; the only component difference was the New Mexi...

متن کامل

Fast Domain Adaptation for Part of Speech Tagging for Dialogues

Part of speech tagging accuracy deteriorates severely when a tagger is used out of domain. We investigate a fast method for domain adaptation, which provides additional in-domain training data from an unannotated data set by applying POS taggers with different biases to the unannotated data set and then choosing the set of sentences on which the taggers agree. We show that we improve the accura...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:
  • Procesamiento del Lenguaje Natural

دوره 54  شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2015